2011-03-30

[Android]行動網路設定備忘

這篇其實好早就想寫,但前一陣子很懶惰更新部落格,所以就一直延到現在。

使用HTC Tattoo也有一段時間了,之前是用威寶門號所以沒有很認真地研究他(因為威寶門號是專門給公事用的),直到我把威寶門號退掉,改放台哥大門號後,我才開始認真投入Android的世界!

這不玩則已,一玩驚豔啊!

 

首先就是把自己的行動網路給設定好,但馬上就遇到了問題。

我先到台灣大哥大網站申請月租250,可傳輸100MB的方案。一開始很開心地使用著,但後來漸漸發現,就算我停用行動網路(設定->行動網際網路->關閉),他過一陣子還是會自動連上網路,因為我家裡有用Wifi,所以我所有的資料都是自動同步。

這樣一來,100MB的傳輸量很快就會爆掉了!我想想不對,所以先打去HTC問。

結果HTC的小姐(第一通)一直強調只要你停用了應該就不會有這樣的情形,還問我是不是用什麼Widget控制行動網路,不然就是恢復原廠設定。一開始我以為我桌面上的行動網路Widgt是下載的,我就先跟那位小姐說我先試試刪除看看。我還一直跟他說我之前用威寶都沒這個情形,他還是叫我就是要恢復原廠設定。

好吧!第一個小姐給我的解答無解,因為我發現我的Widget是系統內建不是下載的,而且我非、常、不、想恢復原廠設定,所以我又打了一次電話去問。第二個小姐比較好一點,有幫我推敲幾個可能的狀況,但!最後還是叫我恢復原廠設定。我的天啊!除了這個答案沒有別的回答了嗎?

一波三折地我打去了台灣大哥大問,客服小姐非常親切地幫我詢問了很多狀況,也證實的確關閉行動網路還是會發生自動連線的問題,但他也是沒有辦法幫我解決,他要我下載3G WATCH DOG來監管流量。但問題是不是我太愛上網,而是我關不掉呀!!結果依然無解...。

 

拼命地想要解決這個問題,終於讓我搜尋到了有人分享HTC香港客服的回覆,才把一切都解決!

大力推薦這個軟體:APNdroid : 手動開關3G連線,如果你也是非吃到飽專案的話,非常適合這個軟體喔!加上他與3G WATCH DOG有搭配,可以監控流量又可隨意開關3G連線,相當方便。

但我最近常有就是手機一陣子休眠時,用APNdroid會沒有辦法啟動連線,必須要重新開機才可以使用,我這兩天在想是不是跟電池管理軟體JuiceDefender相衝的關係?晚一點再來研究看看。

現在使用手機上網看FB、噗浪有時候收收信,都還不錯。250元方案還算剛好沒有爆量,第一個月甚至還用不到50%(太小心翼翼使用的關係),唯一的缺點就是Tattoo的系統是1.6,好多軟體都不能裝,加上有時候很會LAG跟當機,讓我非常非常想要換新手機,可惜...,窮困人家還是用用Tattoo就好。

最後分享幾張我現在的手機桌面照片~

 

希望大家也可以愛用Android系統手機!


[N1文法]~うにも~ない 即使想...也不能

[N1文法](前面多+ない或無可奈何的現況)~うにも~ない

意思=~しようと努力してもできない

類語=~したいが~できない

例文=語彙が少ないので、文章を作ろうにも作れない。

Kayaメモ:1.V5+うにも(動詞第五變化)V1+ない 2.前多伴隨ので或から等因果詞

例文翻譯:語彙太少了,想寫文章也寫不成

照樣造句=誰も教えてくれなかったので、やろうにもやれない。


2011-03-29

[N1文法]~う-が / う-と 不管是...不是、不管...不

[N1文法](前多接疑問詞)~う-が / う-と(逆向假定)

意思=~ても(無関係に)

類語=~ても

例文=他人が何と言おうが、自分したいことをする

Kayaメモ:1.V5+うが動詞第五變化)2.が-本身就有但是的意思

例文翻譯:不管別人說什麼,我就是做我想做的事。

照樣造句=いくら仕事の経験があろうが、私の得意な分野があなたには負けません。

 

2011.03.31 追記

與湘如在噗浪上的討論:

湘.子

這個文法的中文解釋前幾天的好像喔.....我發現從N2開始 就很多這種中文翻譯都一樣,但是就是搞不清楚日文語意差別在哪的文法阿!! :'-(

幌子幫康樂股長‧Kaya

我看了一下他的說明啊,前面那個いかんにかかわらず的中文說明是:表示不管前面的理由、狀況如何,都跟後面的規定、決心或觀點沒有關係。也就是後面的行為,不受前面條件的限制。這是「いかん」跟不受前面的某方面限制的「にかかわらず」(不管),兩個句型的結合。

幌子幫康樂股長‧Kaya

而這噗所分享的說明是:表示逆接假定。前常接疑問詞相呼應,表示不管前面的情況如何,後面的事情都不會改變。後面是不受前面約束的,要接想完成的某事,或表示決心、要求的表達方式,也可接「隨你便、不干我事」的評價。

幌子幫康樂股長‧Kaya

其實大抵上是相同的,但這噗文法前常接疑問詞,例如いくら、何と、どう、どんなに之類的詞。

幌子幫康樂股長‧Kaya

而我背文法,是為了應付考試XD還有讀解的部分,所以我會比較注重例句的背誦而不是中文意思。XD


2011-03-28

[幌子幫驚喜]第一彈‧新竹一日遊

  《前言》

幌子幫成軍也好多年了,每年到了姊妹的生日都會出門吃飯聚聚。不知道怎麼搞地今年就是有一個念頭,我想來點不一樣的東西,不再只是吃飯而已,於是驚喜之年,就這樣展開了...。

《花費》

樹林小馬 租車費用:FIT1.5 2080/天

回數票費用:4張

祭拜金紙、水果費用:500元

餐敘費用:365/人

其他哩哩摳摳:約500元

《行程》


在較大的地圖上查看Hellcat

camera 《相片縮頁》

20110212 新竹驚喜慶生之旅 

property 《遊記》

如前言所述,因為要給2月生日的姊妹們一個大驚喜,於是我跟小牧籌備當天來回的新竹之旅,為了要取信於兩位姊妹們,還找了假的聚餐地點,讓他們以為今年一樣是聚餐活動。

20110212-005

行前準備

 

當天一早,我們前往集合地點接到蓓婷。在這邊要再老梗重提,親愛的蓓婷下次請好騙一點!!

接到了蓓婷之後改接韋彤,我們就往新竹出發了!

第一站要到達的是最近很有名的月老廟—新竹普天宮,兩位姊妹們目前都單身,希望能為她們祈求好姻緣!

20110212-008

看到聳立的關公像表示普天宮到了!

 

20110212-012

兩位壽星捺手印,告知月老自己的生日等資訊

 

20110212-013

 

20110212-017

這是桃花池,可以祈求好人緣。

上香完畢後,就到處拍個照,還在桃花池前面搞了一下笑XD

金紙化畢,我們就前往當天吃飯的地點吉安諾法式家鄉料理。

 

20110212-027

 20110212-036 20110212-050

部分餐點照片

20110212-062 20110212-060

 20110212-065

氣氛優美的內裝空間

用過飯後,我們原本是要到玻璃工藝館參觀的,但因為我資料準備不足,所以迷路了。

不過後來還是有到達目的地,而且發現風景優美的地方,早春的櫻花也都開了,算是撿到的福利!

20110212-076 20110212-079

20110212-081 20110212-073

逛完之後,因為要趕在塞車的車潮前回家,所以我們就打道回府了!約好了下次還要去看17海岸線的美景!

結果還是塞車塞很久,遇到道路縮減我們被卡在車陣中,大約七八點才回到板橋,真是太多車子了!下次希望幌子幫姊妹們還可以一起坐車出遊去!

 20110212-083 20110212-087

20110212-022 20110212-085

 

感謝辛苦的攝影師阿霖,因為車子太小他還被塞在後車廂,也感謝辛苦的運轉手宗諺,當然還有陪我一起籌備的小牧,謝謝大家的幫忙,完成我突發奇想的計畫!愛你們唷!

 

記錄影片:


[N1文法]~いかんにかかわらず 無論...都...

[N1文法]~いかんにかかわらず(文末多+否定句)

意思=~に関係なく

類語=~に関係なく / のいかんを問わず

例文=理由のいかんにかかわらず、嘘はよくない。

Kayaメモ:1.N+の+いかんにかかわらず

例文翻譯:不管有什麼理由,說謊就是不好。

照樣造句=貧乏のいかんにかかわらず、休日はやっぱり旅行だ!


2011-03-27

[N1文法]~いかんだ ...如何,要看...、能否...要看...、取決於...

[N1文法](文前多+かどうか)~いかんだ

意思=~がどうかで(決まる)

類語=~によって / ~次第では

例文=勝利できるかどうかはチームのまとまりいかんだ。

Kayaメモ: 1.N+いかんだ 2.V+の+いかんだ

EX:まとまりいかんだ、努力のいかんだ

例文翻譯:能否獲勝,就要看團隊的團結與否了。

照樣造句:給料が上がるかどうかは社長の気持ちいかんだ。

 


2011-03-26

[N1文法]~あってのN 有了...之後...才能...、沒有...就不能(沒有)...

[N1文法]~あってのN (文末+べきだ)

 

類語=~あるから成り立つ/~がなければ成り立たない

例文=社員あっての会社だから、利益は社員還元するべきだ。

Kayaメモ: 1.に→対象 2.V+べきだ

例文翻譯:因為有員工才有公司,利潤應該反饋給員工才是。

照樣造句:親あっての子供だから、ちゃんと親孝行するべきだ。