2004-12-17

移動


我感覺到那一陣酸麻,是無法繼續支撐下去的徵兆。

輕輕移動,發現你不在原來的位置上。

雖說是痛楚,又好像是無意識下形成的一種游離狀態。

白色的絲布層層圍繞著,包不住心裡的那股恐懼。

被網住的痛楚,隱隱透出。

無法好好站立,是因為你的移動。

我希望你回到原來的位置,

讓我無須擔心,快樂地,聽著強勁的搖滾樂,

電吉他的聲音在耳朵裡竄來奔去,

我喜歡那陣全身舒暢的酥麻。

-----

學日文到現在


發生最驚嚇的事情就是。

連作夢的內容也全部都是日文對話。

嗯嗯,這表示我更邁向偽‧日本人一步了?


我知道比起很多人,我這破程度不算什麼。

不過,畢業後,我再也沒有老師教導,沒有學校的壓力逼迫我繼續認真學習,

沒什麼學日文的同好可以陪我練習,沒有熟識的日本友人,

沒有上補習班,沒有接受指導。


目前為止,我對我這破程度的日文,還挺開心的。

也還會繼續自己努力下去的。

-----

2004-12-15

いつかのメリークリスマスBy 舞靜


忠告:先把音量轉小聲一點......。

史上最大聖誕節慘劇即將發生,為確保您身體不會遭受損壞,
請先將您喇叭的音量調小,
確認符合您身體上的條件需求再自行調整音量。




歌詞:
ゆっくりと12月のあかりが灯りはじめ
慌ただしく踊る街を誰もが好きになる

僕は走り 閉店まぎわ 君の欲しがった椅子を買った
荷物抱え 電車のなか ひとりで幸せだった

いつまでも 手をつないでいられるような気がしていた
何もかもがきらめいて がむしゃらに夢を追いかけた
喜びも悲しみも全部 分かちあう日がくること
想って微笑みあっている 色褪せたいつかのメリークリスマス

部屋を染めるろうそくの灯を見ながら 離れることはないと
言った後で急に 僕は何故だかわからず泣いた

いつまでも 手をつないでいられるような気がしていた
何もかもがきらめいて がむしゃらに夢を追いかけた
君がいなくなることを はじめて怖いと思った
人を愛するということに 気がついたいつかのメリークリスマス

我唱錯一個字,不要打我......。

可是,我怕錄不出一樣的,所以就不重錄了。

-----

哪時候~


盛況空前!

我要到哪時候才能像這樣啊。



再等一百年!當日參觀人數:50 累計參觀人數:3749



唉,到哪裡都慘...。
這叫沒才能的下場,譁眾取寵是不是就在說我這樣的人呢?

如果你們有誰來看過了,留個言給我吧。
別老是淡淡的來,匆匆的去。

我偶爾也是需要一點小小的鼓勵的。



2004-12-08

嘿!漂亮的日本顯示字體!



來來來~


http://blog.livedoor.jp/dancequiet/

去去去~

偶爾晃一下吧,懂日文的人。
不懂的就算囉。

-----

2004-12-05

下手的翻譯 gackt -再見~story~


.....。超下手的翻譯,敬請見諒。

附上兩張主唱人的照片。
超美形男子!怎樣都帥氣!美到不行吧。不過是激S就是了!(笑)

微かな光に呼び覚まされて
儚い夢の記憶と消えそうな声
遠ざかる過去のざわめきは今では見えない

被微弱的光線(晨光?)輕輕叫醒。
易逝的夢的記憶和幾乎消失的聲音。
還有過去正在慢慢消失的那種騷動,現在都看不到了

あの風景を映しだしてゆく
側で微笑う···君がいる

那樣的風景一直映在眼前,
就是在我身旁微笑的妳。


そう···まるで昨日のことのょうに覚えているょ
誰ょりも深く僕に触れたその眼差しを

那雙比誰都要認真看著我的眼神
就像昨天的事情一樣我還記憶猶新。


分かち合うことの喜びも···
奇跡のようなあの出会いも···
二人の面影さえも置き去りにして消えてゆく

互相了解的喜悅,宛如奇蹟般的邂逅,
兩個人一起的記憶,就這樣讓它慢慢的消失。


薄れてゆく記憶の中で
もう一度だけ抱きしめたくて
切ないくらい叫び続ける君の名を
声がなくなるまで

在漸漸淡去的記憶中,讓我再一次地緊緊抱住妳,
用悲切的聲音持續呼喊著妳的名字,直到我聲嘶力竭。



うつむいて震える君を
この腕で抱きしめたくて
この世界の誰よりも君を
守りたいと気づいたから

想用我這雙手緊緊抱住低著頭顫抖的妳,
我發覺妳是在這個世界上我最想守護的人

もう少しで僕は消えるけど···
それでも君だけは離したくはない
切ないくらい君に包まれたあの日々を
僕は忘れない

雖然我即將就要消失,就算是那樣也不想離開你,
我不會忘記,
那些難過的情緒把妳層層籠罩的日子。



gackt -再見~story~


.....。超下手的翻譯,敬請見諒。

附上兩張主唱人的照片。
超美形男子!怎樣都帥氣!美到不行吧。不過是激S就是了!(笑)

微かな光に呼び覚まされて
儚い夢の記憶と消えそうな声
遠ざかる過去のざわめきは今では見えない

被微弱的光線(晨光?)輕輕叫醒。
易逝的夢的記憶和幾乎消失的聲音。
還有過去正在慢慢消失的那種騷動,現在都看不到了

あの風景を映しだしてゆく
側で微笑う···君がいる

那樣的風景一直映在眼前,
就是在我身旁微笑的妳。


そう···まるで昨日のことのょうに覚えているょ
誰ょりも深く僕に触れたその眼差しを

那雙比誰都要認真看著我的眼神
就像昨天的事情一樣我還記憶猶新。


分かち合うことの喜びも···
奇跡のようなあの出会いも···
二人の面影さえも置き去りにして消えてゆく

互相了解的喜悅,宛如奇蹟般的邂逅,
兩個人一起的記憶,就這樣讓它慢慢的消失。


薄れてゆく記憶の中で
もう一度だけ抱きしめたくて
切ないくらい叫び続ける君の名を
声がなくなるまで

在漸漸淡去的記憶中,讓我再一次地緊緊抱住妳,
用悲切的聲音持續呼喊著妳的名字,直到我聲嘶力竭。



うつむいて震える君を
この腕で抱きしめたくて
この世界の誰よりも君を
守りたいと気づいたから

想用我這雙手緊緊抱住低著頭顫抖的妳,
我發覺妳是在這個世界上我最想守護的人

もう少しで僕は消えるけど···
それでも君だけは離したくはない
切ないくらい君に包まれたあの日々を
僕は忘れない

雖然我即將就要消失,就算是那樣也不想離開你,
我不會忘記,
那些難過的情緒把妳層層籠罩的日子。



2004-12-04

新單曲。 CM*2 。


2005/05/15 因為空間不足,所以超過宣傳期的檔案,均以截圖代替。 管他有沒有人要來捧場。

管它無名或許前途堪虞,到最後這些心血全都不見,要付費我也會付的啦!

我開心就好,KinKi Kids的新單曲兩支CM。
真是超美麗的,一個是舊的PV集結的,另外一個是英挺的白西裝。
迷人啊~



《單曲Anniversary》








《精選集 Best Album》


因為空間不足啊~~
所以截圖看一看就好了喔。




-----

Anniversary。PV。


2005/05/15 因為空間不足,所以超過宣傳期的檔案,均以截圖代替。
迷人的笑容!

我要瘋了!(花痴笑容再現)

請等候緩衝下載。
好美好美,沒有劇情還是可以這麼美。
最近大概就都是KinKi Main了吧。
當然廢話碎碎念也有,我也只剩這裡了。

我的心血,我喜歡的背景。
不要突然不見嘿,一切拜託了。

それでは 紹介しましょう!
キンキキイズ Anniversary!!

好美的笑容喔,好帥的西裝。
好好聽的歌。

12/22 In store よろしく

-----